Tuesday, February 26, 2019
Dr. Jose Rizal’s My Last Farewell: Last Notes Before His Execution
Mi ultimo adios (Spanishfor My endure Farewell) is apoemscripted byPhilippine field of study hero DrJose Rizalon the eve of his performanceon 30 December 1896. This poem was unmatchable of the last notes he wrote in advance his death another that he had write was found in his shoe but because the text was illegible, its contents remains a whodunit. Title Rizal did not ascribe a title to his poem. Mariano Ponce, his booster shot and fellow reformist, titled itMi past Pensamiento(My Last Thought) in the copies he distributed, but this did not catch on. On the afternoon of Dec. 29, 1896, a sidereal day before his execution, Dr.Jose Rizal was visited by his mother, Teodora Alonzo, sisters Lucia, Josefa, Trinidad, Maria and Narcisa, and two nephews. When they took their leave, Rizal told Trinidad in English that in that respect was something in the sm exclusively alcohol range (cocinilla), not alcohol lamp (lamparilla). The stove was given to Narcisa by the guard when the part y was about to board their private instructor in the courtyard. At sign, the Rizal ladies recovered from the stove a folded paper. On it was written an unsigned, untitled and undated poem of 14 five-line stanzas. The Rizals reproduced copies of the poem and sent them to Rizals friends in the uncouth and abroad.In 1897, Mariano Ponce in Hong Kong had the poem printed with the title Mi Ultimo Pensamiento. Fr. Mariano Dacanay, who received a copy of the poem while a captive in Bilibid (jail), published it in the first issue ofLa Independenciaon Sept. 25, 1898 with the title Ultimo Adios. 1 The stove was not delivered until after the execution as Rizal needed it to scant(p) the room. This 14-stanza poem of Jose Rizal talks about his Goodbyes to his sincere Fatherland where his lie with is dedicated to. He wrote it on the evening before his execution. Farewell, dear Fatherland, clime of the sun assistssd Pearl of the Orient seas, our Eden mixed-up Gladly now I go to give thee th is faded bearings best, And were it brighter, fresher, or more blest Still would I give it thee, nor count the cost. On the field of battle, mid the frenzy of fight, Others beget given their lives, without doubt or heed The place matters not-cypress or laurel or lily white, Scaffold or open plain, combat or calvarys plight, T is ever the same, to serve our home and unpolisheds need. Interpretation The first stanza speaks about Rizals beautiful description of his Fatherland. He used the biblical Eden to describe the Pre-Hispanic Philippines which is an imaginary time of truth and innocence.He adores the beautiful country that he and others are fighting for. He utter that he is glad to give his life to Filipinas even though his life was brighter, fresher, or more blest than it isnow pertaining to the time when he wrote the poem. The here and now stanza speaks about the men who gave their life to his beloved country. Rizal said that their dedication and nationalism to the countr y is without second thoughts. It doesnt matter how one struggles, that all struggles, all deaths, are worth it if it is for the good of the country. The third stanza speaks about Rizals love of liberty.The image of wrap up that Rizal used in the first line signifies the firing that he adores. In the third and fourth line, he hypothesizes that if the colour of carrier bag lacks his blood, he must die for the country to attain freedom. The fourth stanza presents the flashback of Rizals love for the patria that started when he was young. He was young when he saw the martyrdom of the GOMBURZA and promised that he would dedicate himself to avenge one day for those victims. His moons were to see his country in eminent lighting, free from sorrow and grief. The fifth stanza repeats Rizals dream of complete liberation. All Hail signifies that he is positively welcoming the dawn of freedom after his death. He likewise repeats what he has said in the third stanza that it is his desire to dedicate his life to the Patria. The sixth stanza describes the image of Rizals grave being forgotten someday. The grassy sod may arrange the countrys development, the growth of liberty, and that with the redemption of the country, he becomes forgotten. Rizal does not say here that he wants monuments, streets, or schools in his name, just a sensitive kiss and a warm breath so he could opinion he is not forgotten.In the seventh stanza, Rizal says he wants to see or step the moon, dawn, wind, and a bird over his grave. The moons beam may represent a night without its gloom comparable a country without its oppressors. The imagery of dawn has been repeated here and its radiant flashes represent the glistering light of redemption that sheds over his honour. Only the wind will bemoan over his grave. The bird does not lament him but sings of peace, the peace that comes with liberation and the peace with which he rests below.In the eighth stanza, the metaphor of the sun drawing t he vapours up to the sky signifies that the earth is being cleansed by the sun like taking away the sorrows and tears that has shed including his last cry. Line 3 reminds us to remember why he died for the redemption of the country. And he wants to harken a prayer in the still evening evening because he may also want to see a beam of light from the moon which he verbalize in the stanza 7, and that it is before thedawn. Prayers he stated that will make him rest in peace in gods hands.Rizal said in the ninth stanza that he also wants his fellowmen to also pray for others who also have died and suffered for the country. Also pray for the mothers, the orphans and widows, and the captives who also have cried and have tortured, and again, for his soul to rest in peace. The tenth stanza says that Rizals grave accent is on the graveyard with the other dead people. Rizal says that in the night, he does not want to be disturbed in his rest along with the others and the mystery the grav eyard contains. And whenever we hear a sad song emanating from the grave, it is he who sings for his fatherland.In the 11th stanza, Rizal says a request that his ashes be spread by the plough before it will no longer take significance. His ashes represent his thoughts, words, and philosophy making it his intellectual remains. The symbolic ashes should be spread all over Filipinas to enrich the new free country long after he is forgotten. The 12th stanza again speaks about being forgotten but Rizal does not care about it anymore. Oblivion does not matter for he would travel faraway and wide over his beloved fatherland. He keeps his faith with him as he sings his hymn for the nation.Rizal says goodbye to his adored Fatherland in the thirteenth stanza. He gives goodbye to his parents, friends, and the small children. He gives everything to Filipinas. Now, he satisfies his death by maxim he will be going to a place where there is peace no slaves, no oppressors, no killed faith. H e is going to a place where God rules over not the tyrants. Finally, in the last stanza, Rizal cries his cong to all his fellowmen his childhood friends, and his sweet friend that lightened his way. In the last line, he repeats that In Death there is rest which means that he, being countersink to be executed, is happy to die in peace.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment